KINH DUONG VUONG (2919, Hunan, Chine -2792 av., Thun Thành, Bắc Ninh, 127 ans)
KINH DƯƠNG VƯƠNG (2919-2792 av. son territoire en un seul État et en tant que fondateur de la dynastie Hồng Bàng. Il est considéré comme le premier roi du peuple vietnamien et était le père de Lạc Long Quân.1 Il aurait vécu 260 ans.
Le nom personnel de Kinh Dương Vương était LỘC TỤC (祿 續). Selon le Đại Việt sử ký toàn thư du XVe siècle, il régna sur Xích Quỷ (赤 鬼, rebaptisé plus tard Văn Lang) à partir de 2879 av. Le père de Kinh Dương Vương était Đế Minh (帝 明, « l’empereur Ming » de la mythologie chinoise et vietnamienne), le descendant de Shennong.2 Sa mère était Vụ Tiên Nữ (婺 僊 女, déesse Vu). KINH DƯƠNG VƯƠNG a épousé Shenlong, qui était la fille de Động Đình Quân (Seigneur de Dongting) et la mère du successeur de Kinh Dương Vương, Lạc Long Quân.1
Aujourd’hui, Kinh Dương Vương figure avec d’autres figures légendaires telles que Thánh Gióng, Âu Cơ, Sơn Tinh et Thủy Tinh, dans les textes de l’école primaire.3 Un sanctuaire populaire, et présumé tombeau de Kinh Dương Vương, est situé dans le village d’An Lữ, District de Thuận Thành, province de Bắc Ninh.
Légendes
Selon Đại Việt sử ký toàn thư, un livre écrit dans une perspective confucéenne, KINH DUONG VUONG est originaire de Chine: l’empereur MING aurait été l’arrière-arrière-petit-fils du souverain mythologique chinois Shennong, patrouillant au sud jusqu’aux montagnes de Nanling (Hunan, Chine), s’installa et épousa Vụ Tiên Nữ (僊 女 女),4 puis donna naissance à un fils d’une intelligence naturelle nommé Lộc Tục (祿 續).
Après que l’empereur MING passa le trône à son fils aîné, l’empereur LI (釐) pour être roi du Nord, et LOC TUC fut nommé roi du Sud au nom de Kinh Duong Vuong (涇 陽 王). Selon Dai Viet Su Ky Toan Thu, KINH DUONG VUONG était roi et régna à partir d’environ 2879 avant JC.5 Le territoire du pays sous Kinh Duong Vuong était vaste, au nord jusqu’au fleuve Yangtze (y compris la région du lac Dong Dinh), au sud jusqu’à Ho Pays de Ton (Chiem Thanh), à l’est jusqu’à Dong Hai (東海, partie de l’océan Pacifique) et à l’ouest se trouve Ba Thuc (巴 蜀, Sichuan, Chine aujourd’hui). Lĩnh Nam chích quái rapporta la légende selon laquelle le roi expulsa vigoureusement le dieu de Xuong Cuong, tuant le peuple. Il épousa la fille du roi du lac Dong Dinh (洞 庭), nommée Than Long (神 龍), donna naissance à un fils nommé Sung Lam (崇 纜), et succéda au trône en tant que roi Lac Long Quan.
Commentaires
Dans le livre Khâm Định Việt, il est écrit : « Eh bien, en recherchant l’histoire ancienne du titre Kinh Duong Vuong Lac Long Quan en ‘hong bang thi ky (鴻 龐 氏 記)’ depuis les temps anciens dans la nature, l’auteur a basé sur rien et ne craint pas qu’il ne soit pas assez fiable, et il est d’accord avec la « Lieu Nghi Story » du romancier de la dynastie Tang qu’il a pris comme preuve. »
— l’édition d’histoire nationale de la dynastie Nguyen.6
Lors de la collecte de documents historiques par les premiers historiens, le roi Tu Duc de la dynastie Nguyen a identifié ces histoires comme “des histoires de buffle fantôme, de dieu serpent, de mythe sans norme” et a déterminé à exclure Kinh Duong et Lac Long de leur propre histoire car cela ne correspondait pas avec les idéaux confucéens du pays.
Le professeur agrégé LIAM CHRISTOPHER KELLEY des études sur l’Asie du Sud-Est a déclaré: « Au fil des siècles, les traditions qu’ils [les historiens] créent sont devenues une seconde nature. En fait, au cours du dernier demi-siècle, sous l’influence du nationalisme, ces Traditions inventées sont devenues et sont en train de devenir des vérités irréversibles. »7
Culte
Adorer KINH DUONG VUONG au Vietnam n’est pas aussi populaire que d’adorer Shen nong, le dieu qui est l’ancêtre de Hung Vuong et un dieu très vénéré dans les croyances agricoles du Vietnam; Đàn Xã Tắc (壇 社 稷) a été établi chaque année par les dynasties féodales pour adorer .
La maison communale de Thuong Lang dans la commune de Minh Hoa, district de Hung Ha, province de Thai Binh est la plus ancienne relique vénérant Kinh Duong Vuong; La légende l’a depuis la dynastie Dinh.
Le mausolée et le temple Kinh Duong Vuong (appelé localement Lăng và Đền thờ) à Bac Ninh ont longtemps été classés par les dynasties féodales vietnamiennes comme sanctuaires pour adorer les empereurs, chaque fois que la cérémonie nationale amènera à l’armée à adorer et adorer les gens solennellement. En 2013, la province de Bac Ninh a annoncé un plan pour préserver, embellir et promouvoir la population des reliques historiques et culturelles nationales du temple Lang et Kinh Duong Vuong avec un investissement total de plus de 491 milliards de VND.8 Le projet est divisé en 4 constructions principales catégories, y compris: l’espace de conservation des reliques, axé sur la réparation et l’embellissement des reliques du mausolée et du temple Kinh Duong Vuong, les terrains du temple, les jardins des tombes; l’espace de valeur relique comprend: monument ancestral, place du festival culturel, exposition culturelle… accompagnés de services auxiliaires pour développer le tourisme culturel spirituel, attirant les touristes et les infrastructures techniques, le nivellement, les routes, les lignes électriques.9 À l’heure actuelle, la tombe de Kinh Duong Vuong et La relique du temple est vénérée dans le village d’A Lu, commune de Dai Dong Thanh, district de Thuan Thanh, province de Bac Ninh.
Autres théories
De nombreux Han Nom et chercheurs historiques ont récemment soupçonné Kinh Duong Vuong d’être une figure légendaire issue du roman de Lieu Nghi. TRAN TRONG DUONG, un chercheur en histoire dans un article de 2013 a souligné que:10 « … l’histoire de Kinh Duong Vuong a une copie du roman Lieu Nghi story (柳 毅 傳) de LY TRIEU UY composé sous la dynastie Tang. L’histoire peut se résumer ainsi : LIEU NGHI est un concurrent raté, en chemin il rencontre un beau troupeau de chevreaux à l’apparence infirme. La femme a dit qu’elle était la fille du roi dragon du lac Dong Dinh, qui a épousé le deuxième fils de Kinh Xuyen, mais a été maltraitée et est allée chasser les chèvres. votre scène. LIU YI a apporté la lettre au Palais du Dragon. Le frère cadet de Long Vuong, QIANTANG, était tellement en colère qu’il a tué le fils de Kinh Xuyen, l’a sauvée et avait l’intention d’épouser Lieu Nghi. Nghi a refusé, s’il vous plaît revenez, le roi dragon a accordé beaucoup de bijoux en or et en argent. Après le mariage de LIEU NGHI, chaque fois qu’il se mariait, sa femme mourait. La fille du roi dragon, voyant que, rappelant l’ancien destin, elle voulait le rembourser, elle devint donc une belle fille et épousa Lieu Nghi comme mari. Après que le couple ait réussi.”
Ce point de vue serait cohérent avec de nombreux historiens de la dynastie Nguyen (par exemple, Ngo Thi Si dans l’histoire de Tien Bien de Dai Viet11 ou dans l’histoire de l’épilogue de Khâm Định Việt12). Han Nom et des chercheurs historiques le soutiennent.
Remarques
+ Mais selon NGO SI LIEN écrit dans la section Lac Long Quan à la page 2, Les descendants de Than Nong Thi – Empereur MINH ont pris lady VU et ont donné naissance à Kinh Duong Vuong, qui est l’ancêtre de Bach Viet. VUONG a épousé une fille Than Long née Lac Long Quan, ce qui signifie que DONG DINH QUAN a nommé Than Long, et non le nom de sa fille Than Long.
Références
- NGÔ SĨ LIÊN. “Ky Hong Bang thi“. Đại Việt Sử ký Toàn thư. p. 2. Archivé de l’original le 2012-09-28. Récupéré le 02-11-2012.
- VU, HONG LIEN (2016). Riz et baguette: une histoire de la nourriture au Vietnam. ISBN 9781780237046.
- MARIE-CARINE LALL, Edward Vickers Education. En tant qu’outil politique en Asie 2009 – Page 143 « Les enfants découvrent les légendes de la naissance de la nation, qui mettent en scène des figures héroïques telles que Kinh Dương Vương, Âu Cơ … Sơn Tinh – Thủy Tinh, Thánh Gióng. est une légende et ce qui est de l’histoire scientifique n’est pas clair.”
- Ứng với một chòm sao trong Khoa Thiên văn, theo khảo cứu của nhà ngôn ngữ học TRẦN NHƯ VĨNH LẠC.
- Kỷ Hồng Bàng thị. Informatik leipzig.de. Bn sao lưu. nguoikesu, 2017. Truy cập 1/04/2019.
- Khâm định Việt sử thông giám cương mục, page 9b-10a, 1856 – 1883.
- La biographie du clan Hồng Bàng en tant que tradition médiévale vietnamienne inventée. Journal d’études vietnamiennes Vol. 7, n° 2 (été 2012), p. 122.
- Khởi công tu bổ, tôn tạo di tích Lăng và Đền thờ Kinh Dương Vương – TỪ LƯƠNG, 11:13, 25/02/2013.
- Gần 500 tỷ bảo tồn, tôn tạo lăng và đền thờ Kinh Dương Vương – ĐOÀN THẾ CƯỜNG, báo Dân Trí 09/10/2012 – 07:02.
- TRẦN TRỌNG DƯƠNG, Kinh Dương Vương – người là ai?. Tia Sáng, 06/09/2013, http://tiasang.com.vn/-van-hoa/kinh-duong-vuong-ong-la-ai-6723.
- NGO THI SI dans l’histoire de Dai Viet de Tien Bien a écrit : « Maintenant, compte tenu de la chronologie extraordinaire, quelle année est l’année où Giap Tu a commencé ? De quelle année est le nom du seigneur de guerre ? À l’époque des Cinq Rois et avant, il n’a jamais été appelé roi. Dans l’histoire, la fille du roi Dong Dinh s’est mariée au deuxième enfant de Kinh Xuyen Vuong, pensant que Kinh Xuyen est Kinh Duong. Il y a plusieurs générations de rois et d’historiens qui ont choisi de les utiliser, et considèrent que c’est la vérité. Les histoires sont tirées de Lingnan, Viet Dien et Linh, ainsi que l’histoire du Nord prise à Kinh Nam Hoa et Hong Liet. “
- Le livre de Khâm Định Việt, du temps antique de la période antique, était écrit: « Oui, je recherche l’histoire ancienne, les titres Kinh Dương Vương, Lạc Long Quân dans ‘La période de la famille Hong Bang, qui date des temps anciens des temps anciens, appartient à l’enfance de faire semblant de rien et de faire oui, craignant que ce ne soit pas assez fiable, pour accompagner le romancier de la dynastie Tang Lieu Nghi, le prenant comme preuve »16. Pour reprendre les mots des historiens, le roi Tu Duc les identifia comme « des histoires de buffle fantôme, de dieu serpent, de mythes sans normes » et exclut résolument Kinh Duong et Lac Long de leur propre histoire. comment faire tomber l’annotation sous le règne de Hung Vuong, afin de « cadrer avec le sens de la méfiance traditionnelle ».
NOTES :
◊ Source: wikipedia.com.
◊ Des textes impression, italique, gras, des légendes et l’image sépia sont créée par Ban Tu Thư.
BAN TU THƯ
6 /2021